A dream come true...

TO ALL THE KIND PEOPLE WHO HAVE BEEN PART OF This year's LEAF FESTIVAL!

 

AN ALLE LIEBE MENSCHEN, DIE TEIL DES DIESJÄHRIGEN LEAF-FESTIVALS WAREN!

 

Copyright Peter Howe

"Thank you!"

 

"Thank" you to each member of the audience,

to each artist

and to each person working "backstage".

 

“DANKE!”

Danke an alle Zuschauer,

alle Künstler und alle guten Geister,

die unsichtbar im Hintergrund gearbeitet haben.

 

 Elisabeth-Jane and Rafael

Copyright Hakan Köroglu

This year's LEAFchen's participants!

Copyright Roseline Klüh

 

"Thank you to each volunteer, no matter in what capacity they gave their time and energy

and, of course, a very special "thank you" to our sponsors:

as we all know, without their help, `LEAF´ could not take place.

 

Dank an alle Freiwilligen für Ihre Zeit und Ihre Energie.

Und ein ganz besonderes DANKESCHÖN an unsere Sponsoren

– ohne Ihre Hilfe könnte LEAF nie stattfinden.

 

Copyright Roseline Klüh

 

It is really wonderful what you have all done: my heart embraces you

and I hope we may all `meet´ again next year when Shakespeare will be represented by `Macbeth´....

be careful, there could be some witches lurking around!

 

Es ist wirklich wunderbar, was Sie alle geleistet haben:

In meinen Gedanken umarme ich Sie alle.

Hoffentlich sehen wir uns im nächsten Jahr bei Shakespeare´s Macbeth wieder …

aber sehen Sie sich vor: Vielleicht lungern dort ein paar Hexen herum.

 

 

With warm wishes to each and every one of you,

Mit herzlichen Grüßen an alle und jeden von Ihnen

 

Bronwen Gray-Specht

 

 

Last but not least, congratulations to the winner of our Tombola!

 

Unserem Tombola-Gewinner möchten wir noch ganz herzlich gratulieren.

Viel Spaß in Devon!

 

Copyright Roseline Klüh